0. 스토리

https://s3-us-west-2.amazonaws.com/secure.notion-static.com/f225fbb7-1451-4f8c-af9b-9227f6cce479/77.png

(주) 캣네가게의 주주 총회가 열렸습니다. 안건은 해외 진출입니다.

"해외에서 제품에 대한 수요가 급증하고 있다고 한다냥! 해외 지사를 설립해 보다 빠른 해외 시장 대응을 하는 것이 좋을 것 같다냥!"

또 다른 대리인 이사가 손을 들고 발언을 신청했습니다. 대리인 No.1은 그 이사에게 발언을 하라는 손짓을 했어요.

"세계 각지에 항구 도시를 설립하고, 각 나라에 특산품인 생선을 어업하게 하여 보다 촘촘한 유통망을 설립하는 것을 권한다냥. 우리에 자본력이라면 충분히 100개 이상의 항구 도시를 만들 수 있다냥."

그 이후에도 발언 요청이 있었지만, 대리인 No.1은 생각에 잠겨있었습니다.

"가장 장애가 되는 것은 무엇일까냥?"

모두가 한 목소리로 대답했습니다.

"언어다냥!"

1. 기획

우선 구글API를 사용할 것이라 구글에 있는 번역 프로그램을 분석해보기로 합니다.

웹에서 Google 번역기 검색했을 경우

웹에서 Google 번역기 검색했을 경우

웹에서 Google 번역기를 열었을 경우

웹에서 Google 번역기를 열었을 경우

언어를 선택하여 번역할 수 있는 프로그램을 만듭니다. 위 도안을 참고하여 아래와 같이 제작해보려 합니다.

https://s3-us-west-2.amazonaws.com/secure.notion-static.com/4c22a208-0081-47d3-8aaa-225a501b471e/17.png

2. 디자인

여기서는 기능을 더 추가하지 않고 줄여보도록 하겠습니다. "꼭 필요한 기능인가?"라는 관점에서 프로그램을 한 번 되돌아 보시는 것도 좋다고 생각합니다. 너무 많은 기능이 사용자에게 복잡하다는 인상을 줄 수 있습니다.

최소한의 기능만 남기고 핵심만 살리기 위해 번역하고자 하는 언어는 보통 한국어 일 것이므로, 아래처럼 언어를 고정시켜 번역하는 프로그램을 만들도록 하겠습니다. 만약 기능을 추가한다면 파일 업로드 해서 파일로 출력해주는 프로그램이라면 좋을 것 같네요.